﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>Одиноков</title>
	<atom:link href="http://odinokov.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://odinokov.org</link>
	<description>Улиткин блог</description>
	<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 07:29:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час первый)</title>
		<link>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1</link>
		<comments>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 14:54:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evenings with Kevin Smith]]></category>

		<category><![CDATA[Kevin Smith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2794</guid>
		<description><![CDATA[﻿Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.






Смотреть отрывками




Скачать целиком: с RuTracker.org 
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) &#124; Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Одиноков
Перевод осуществлён в&#160;рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».
( Читать продолжение поста Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час первый) )
( Читать продолжение поста Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="prologue"><b>Предупреждение.</b> Разумеется, встречается ненормотив.</p>
<table width="100%">
<tr>
<td align="center"><OBJECT width="544" height="315"><PARAM name="movie" value="http://video.rutube.ru/a5ded9d2469753db8c57553b7b5a63df"></PARAM><PARAM name="wmode" value="window"></PARAM><PARAM name="allowFullScreen" value="true"></PARAM><EMBED src="http://video.rutube.ru/a5ded9d2469753db8c57553b7b5a63df" type="application/x-shockwave-flash" wmode="window" width="544" height="315" allowFullScreen="true" ></EMBED></OBJECT></td>
<td align="right"><a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_2_trans.jpg" class="lrright"><img src="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_2_200.jpg" class="lrright"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><b><a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1/6#post">Смотреть отрывками</a></b></td>
<td></td>
</tr>
</table>
<p><br clear="left"></p>
<p class="line">Скачать целиком: <b><a href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2811988">с RuTracker.org</a></b> <!--b>|</b> <b><a href="http://www.demonoid.com/files/details/2153023/">с Demonoid.com</a></b--></p>
<p class="line">Скачать по отдельности: <a href="http://files.mail.ru/QMYZ2F"><b>Видео</b></a> (оригинал) <b>|</b> <a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/An.Evening.with.Kevin.Smith.2.Evening.Harder.1-1.2006.Subs.rar"><b>Субтитры</b></a> (перевод + перевод-без-мата + оригинал)</p>
<p class="line">Перевод: <b><i>Одиноков</i></b></p>
<p>Перевод осуществлён в&nbsp;рамках акции <a href="http://odinokov.org/smith">«Джей и Тихий Боб: Ребут канона»</a>.</p>
<p><br clear="left"><center><center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1">Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час первый)</a> )</b></center></p>
<center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1">Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час первый)</a> )</b></center><hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1&title=Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час первый)">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings" title="Просмотреть все записи в Evenings with Kevin Smith" rel="category tag">Evenings with Kevin Smith</a><br>
Метки: <a href="http://odinokov.org/tag/evenings-with-kevin-smith" rel="tag">Evenings with Kevin Smith</a>, <a href="http://odinokov.org/tag/kevin-smith" rel="tag">Kevin Smith</a>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-2-p1/feed</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/dora_eng.flv" length="2897407" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/dora_rus.flv" length="2892749" type="video/x-flv" />
		</item>
		<item>
		<title>Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 /3)</title>
		<link>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3</link>
		<comments>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 21:33:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evenings with Kevin Smith]]></category>

		<category><![CDATA[Kevin Smith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2750</guid>
		<description><![CDATA[Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.






Смотреть отрывками




Скачать целиком: с RuTracker.org &#124; с Demonoid.com
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) &#124; Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Bums, Одиноков
Перевод осуществлён в&#160;рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».

Расшифровка с пояснениями
...

( Читать продолжение поста Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 /3) )
( Читать продолжение поста Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="prologue"><b>Предупреждение.</b> Разумеется, встречается ненормотив.</p>
<table width="100%">
<tr>
<td align="center"><OBJECT width="544" height="315"><PARAM name="movie" value="http://video.rutube.ru/eac8850681227c03b77e6ba9918f4504"></PARAM><PARAM name="wmode" value="window"></PARAM><PARAM name="allowFullScreen" value="true"></PARAM><EMBED src="http://video.rutube.ru/eac8850681227c03b77e6ba9918f4504" type="application/x-shockwave-flash" wmode="window" width="544" height="315" allowFullScreen="true" ></EMBED></OBJECT></td>
<td align="right"><a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_trans.jpg" class="lrright"><img src="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_200.jpg" class="lrright"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><b><a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3/7">Смотреть отрывками</a></b></td>
<td></td>
</tr>
</table>
<p><br clear="left"></p>
<p class="line">Скачать целиком: <b><a href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2774994">с RuTracker.org</a></b> <b>|</b> <b><a href="http://www.demonoid.com/files/details/2153023/">с Demonoid.com</a></b></p>
<p class="line">Скачать по отдельности: <a href="http://files.mail.ru/ZEQ5Q8"><b>Видео</b></a> (оригинал) <b>|</b> <a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/An.Evening.With.Kevin.Smith.3.2002.Subs.rar"><b>Субтитры</b></a> (перевод + перевод-без-мата + оригинал)</p>
<p class="line">Перевод: <b><i>Bums</i></b>, <b><i>Одиноков</i></b></p>
<p>Перевод осуществлён в&nbsp;рамках акции <a href="http://odinokov.org/smith">«Джей и Тихий Боб: Ребут канона»</a>.</p>
<p><center><br />
<h4>Расшифровка с пояснениями<br />
...</h4>
<p></center></p>
<p><center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3">Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 /3)</a> )</b></center></p>
<center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3">Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 /3)</a> )</b></center><hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3#comments">Комментариев: 3</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3&title=Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 /3)">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings" title="Просмотреть все записи в Evenings with Kevin Smith" rel="category tag">Evenings with Kevin Smith</a><br>
Метки: <a href="http://odinokov.org/tag/evenings-with-kevin-smith" rel="tag">Evenings with Kevin Smith</a>, <a href="http://odinokov.org/tag/kevin-smith" rel="tag">Kevin Smith</a>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d3/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Генеалогическая зорька</title>
		<link>http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/genealogicheskaya-zorka-2</link>
		<comments>http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/genealogicheskaya-zorka-2#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 05:31:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Коллажи и каракули]]></category>

		<category><![CDATA[Lookslike]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2741</guid>
		<description><![CDATA[Давно мучает вопрос...


© Одиноков, 2010. &#124;
Постоянная ссылка &#124;
Комментариев нет &#124;
Добавить в
del.icio.us

Категория: Коллажи и каракули
Метки: Lookslike
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class=prologue>Давно мучает вопрос...</p>
<p class="comics"><img src="http://odinokov.org/content/just_images/jukov-kortnev.jpg"></p>
<hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/genealogicheskaya-zorka-2">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/genealogicheskaya-zorka-2#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/genealogicheskaya-zorka-2&title=Генеалогическая зорька">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/comics/my-comics/collages" title="Просмотреть все записи в Коллажи и каракули" rel="category tag">Коллажи и каракули</a><br>
Метки: <a href="http://odinokov.org/tag/lookslike" rel="tag">Lookslike</a>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/genealogicheskaya-zorka-2/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Вечер с Кевином Смитом (Диск 2 /3)</title>
		<link>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2</link>
		<comments>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 00:30:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evenings with Kevin Smith]]></category>

		<category><![CDATA[Kevin Smith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2738</guid>
		<description><![CDATA[Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.






Смотреть отрывками




Скачать целиком: с RuTracker.org &#124; с Demonoid.com
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) &#124; Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Одиноков
В основу перевода легли субтитры Bums, за что ему огромное спасибо.
Перевод осуществлён в&#160;рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».

Расшифровка с пояснениями
...

( Читать продолжение поста Вечер с Кевином Смитом (Диск 2 /3) )
( [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="prologue"><b>Предупреждение.</b> Разумеется, встречается ненормотив.</p>
<table width="100%">
<tr>
<td align="center"><OBJECT width="544" height="315"><PARAM name="movie" value="http://video.rutube.ru/e3a9cc3271acd86fefa52ca69be70686"></PARAM><PARAM name="wmode" value="window"></PARAM><PARAM name="allowFullScreen" value="true"></PARAM><EMBED src="http://video.rutube.ru/e3a9cc3271acd86fefa52ca69be70686" type="application/x-shockwave-flash" wmode="window" width="544" height="315" allowFullScreen="true" ></EMBED></OBJECT></td>
<td align="right"><a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_trans.jpg" class="lrright"><img src="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_200.jpg" class="lrright"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><b><a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2/6">Смотреть отрывками</a></b></td>
<td></td>
</tr>
</table>
<p><br clear="left"></p>
<p class="line">Скачать целиком: <b><a href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2774994">с RuTracker.org</a></b> <b>|</b> <b><a href="http://www.demonoid.com/files/details/2153023/">с Demonoid.com</a></b></p>
<p class="line">Скачать по отдельности: <a href="http://files.mail.ru/9D3W10"><b>Видео</b></a> (оригинал) <b>|</b> <a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/An.Evening.With.Kevin.Smith.2.2002.Subs.rar"><b>Субтитры</b></a> (перевод + перевод-без-мата + оригинал)</p>
<p class="line">Перевод: <b><i>Одиноков</i></b></p>
<p class="note">В основу перевода легли субтитры <b>Bums</b>, за что ему огромное спасибо.<br />
Перевод осуществлён в&nbsp;рамках акции <a href="http://odinokov.org/smith">«Джей и Тихий Боб: Ребут канона»</a>.</p>
<p><center><br />
<h4>Расшифровка с пояснениями<br />
...</h4>
<p></center></p>
<p><center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2">Вечер с Кевином Смитом (Диск 2 /3)</a> )</b></center></p>
<center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2">Вечер с Кевином Смитом (Диск 2 /3)</a> )</b></center><hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2&title=Вечер с Кевином Смитом (Диск 2 /3)">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings" title="Просмотреть все записи в Evenings with Kevin Smith" rel="category tag">Evenings with Kevin Smith</a><br>
Метки: <a href="http://odinokov.org/tag/evenings-with-kevin-smith" rel="tag">Evenings with Kevin Smith</a>, <a href="http://odinokov.org/tag/kevin-smith" rel="tag">Kevin Smith</a>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d2/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Вечер с Кевином Смитом (Диск 1 /3)</title>
		<link>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1</link>
		<comments>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 00:22:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evenings with Kevin Smith]]></category>

		<category><![CDATA[Kevin Smith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2667</guid>
		<description><![CDATA[Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.






Смотреть отрывками




Скачать целиком: с RuTracker.org &#124; с Demonoid.com
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) &#124; Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Одиноков
В основу перевода легли субтитры Bums, за что ему огромное спасибо.
Перевод осуществлён в&#160;рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».

Расшифровка с пояснениями
...

( Читать продолжение поста Вечер с Кевином Смитом (Диск 1 /3) )
( [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="prologue"><b>Предупреждение.</b> Разумеется, встречается ненормотив.</p>
<table width="100%">
<tr>
<td align="center"><OBJECT width="544" height="315"><PARAM name="movie" value="http://video.rutube.ru/12f3c20ca9adbf2cf00d75cbdc9f2e27"></PARAM><PARAM name="wmode" value="window"></PARAM><PARAM name="allowFullScreen" value="true"></PARAM><EMBED src="http://video.rutube.ru/12f3c20ca9adbf2cf00d75cbdc9f2e27" type="application/x-shockwave-flash" wmode="window" width="544" height="315" allowFullScreen="true" ></EMBED></OBJECT></td>
<td align="right"><a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_trans.jpg" class="lrright"><img src="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/img/kevin-smith-evening_200.jpg" class="lrright"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><b><a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1/8">Смотреть отрывками</a></b></td>
<td></td>
</tr>
</table>
<p><br clear="left"></p>
<p class="line">Скачать целиком: <b><a href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2774994">с RuTracker.org</a></b> <b>|</b> <b><a href="http://www.demonoid.com/files/details/2153023/">с Demonoid.com</a></b></p>
<p class="line">Скачать по отдельности: <a href="http://files.mail.ru/C7DXBA"><b>Видео</b></a> (оригинал) <b>|</b> <a href="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/evenings/An.Evening.With.Kevin.Smith.1.2002.Subs.rar"><b>Субтитры</b></a> (перевод + перевод-без-мата + оригинал)</p>
<p class="line">Перевод: <b><i>Одиноков</i></b></p>
<p class="note">В основу перевода легли субтитры <b>Bums</b>, за что ему огромное спасибо.<br />
Перевод осуществлён в&nbsp;рамках акции <a href="http://odinokov.org/smith">«Джей и Тихий Боб: Ребут канона»</a>.</p>
<p><center><br />
<h4>Расшифровка с пояснениями<br />
...</h4>
<p></center></p>
<p><center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1">Вечер с Кевином Смитом (Диск 1 /3)</a> )</b></center></p>
<center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1">Вечер с Кевином Смитом (Диск 1 /3)</a> )</b></center><hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1&title=Вечер с Кевином Смитом (Диск 1 /3)">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/video/smith-evenings" title="Просмотреть все записи в Evenings with Kevin Smith" rel="category tag">Evenings with Kevin Smith</a><br>
Метки: <a href="http://odinokov.org/tag/evenings-with-kevin-smith" rel="tag">Evenings with Kevin Smith</a>, <a href="http://odinokov.org/tag/kevin-smith" rel="tag">Kevin Smith</a>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/video/smith-evenings/smith-evening-1-d1/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>О творчестве</title>
		<link>http://odinokov.org/misc/life/o-tvorchestve</link>
		<comments>http://odinokov.org/misc/life/o-tvorchestve#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 09:41:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Из жизни]]></category>

		<category><![CDATA[Жена]]></category>

		<category><![CDATA[Селина]]></category>

		<category><![CDATA[Семья]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2664</guid>
		<description><![CDATA[У жены заканчивается вата для набивки мишек.
Селинка: У тебя почти закончилась ватка.
Лёля: Да, и чем теперь буду мишек набивать?
Селинка: Мясом!

© Одиноков, 2010. &#124;
Постоянная ссылка &#124;
Комментариев нет &#124;
Добавить в
del.icio.us

Категория: Из жизни
Метки: Жена, Селина, Семья
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="note">У жены заканчивается вата для набивки <a href="http://vkontakte.ru/album2681959_47771648">мишек.</a></p>
<p class="line"><b>Селинка:</b> У тебя почти закончилась ватка.</p>
<p class="line"><b>Лёля:</b> Да, и чем теперь буду мишек набивать?</p>
<p class="line"><b>Селинка:</b> Мясом!</p>
<hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/misc/life/o-tvorchestve">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/misc/life/o-tvorchestve#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/misc/life/o-tvorchestve&title=О творчестве">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/misc/life" title="Просмотреть все записи в Из жизни" rel="category tag">Из жизни</a><br>
Метки: <a href="http://odinokov.org/tag/zhena" rel="tag">Жена</a>, <a href="http://odinokov.org/tag/selina" rel="tag">Селина</a>, <a href="http://odinokov.org/tag/semya" rel="tag">Семья</a>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/misc/life/o-tvorchestve/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Джей и Тихий Боб, или Драть санаевцев кверху задницей</title>
		<link>http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon</link>
		<comments>http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 12:44:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Авторские статьи]]></category>

		<category><![CDATA[Kevin Smith]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2655</guid>
		<description><![CDATA[Ворнинг. Ввиду описываемых статьёй тем, впервые за время моего существования в&#160;сети нецензурщина будет писаться открытым текстом без намёков и звёздочек. Я предупредил.

Lamentation
Не далее чем пару лет назад взялся я за перевод комикса Bluntman and Chronic&#160;—&#160;миленькой пародии на супергеройские комиксы, написанной преданным фанатом Бэтмена, Супермена и их многочисленных друзей Кевином Смитом. Как знает или догадается любой [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="prologue"><b>Ворнинг.</b> Ввиду описываемых статьёй тем, впервые за время моего существования в&nbsp;сети нецензурщина будет писаться открытым текстом без намёков и звёздочек. Я предупредил.</p>
<p class="comics"><img src="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/banner.jpg"></p>
<p><br clear="left"><br clear="left"><center><b>Lamentation</b></center></p>
<p class="new">Не далее чем пару лет назад взялся я за перевод комикса <i>Bluntman and Chronic</i>&nbsp;—&nbsp;миленькой пародии на супергеройские комиксы, написанной преданным фанатом Бэтмена, Супермена и их многочисленных друзей Кевином Смитом. Как знает или догадается любой поклонник Смита, события комикса разворачиваются вокруг до недавнего времени бессменных смитовских персонажей Джея и Боба во вселенной View Askewniverse<sup><b><a name="ref50" href="#desc50">50</a></b></sup>, родившейся с фильмом «Клерки» и на неопределённый срок уснувшей после фильма «Клерки 2».</p>
<p class="normal">И вот, не успел я засесть за перевод, в&nbsp;комментарии и в&nbsp;почту стали сыпаться критические отзывы: в&nbsp;фильме, мол, переведено не так, да как я смею идти вразрез с каноническим переводом и кто вообще дал мне право подымать руку на святое. Под «фильмом», ясное дело, подразумевается <img src="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/jsbsb.jpg" class="lrright"><i>Jay and Silent Bob Strike Back </i>(других большинство отечественных «фанатов Кевина Смита» и не знает), а под переводом&nbsp;—&nbsp;ясное дело, дубляж “West Video” по переводу Павла Санаева.</p>
<p class="normal">Пришлось окрыситься и, на время забыв даденное себе обещание никогда не смотреть и не читать переводов, повторно ознакомиться с указанным культурным явлением: надо же знать, что за святилище я оскверняю. Последний раз с дублированной версией <i>Jay and Silent Bob Strike Back</i> (далее буду писать аббревиатурно: <i>J&amp;SBSB</i>) я сталкивался лет эдак пять или шесть назад; с тех пор я каким-то образом успел из программиста сделаться профессиональным переводчиком, а заодно и искренним поклонником Кевина Смита.</p>
<p class="normal">Что ж, было познавательно. Настолько познавательно, что появление сей статьи стало лишь делом времени.</p>
<p><center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon">Джей и Тихий Боб, или Драть санаевцев кверху задницей</a> )</b></center></p>
<center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon">Джей и Тихий Боб, или Драть санаевцев кверху задницей</a> )</b></center><hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon&title=Джей и Тихий Боб, или Драть санаевцев кверху задницей">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/articles/my-articles" title="Просмотреть все записи в Авторские статьи" rel="category tag">Авторские статьи</a><br>
Метки: <a href="http://odinokov.org/tag/kevin-smith" rel="tag">Kevin Smith</a>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/articles/my-articles/jsbsb-fuck-the-canon/feed</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/rap_rus.flv" length="3047083" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/rap_eng.flv" length="3063430" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/greedo.flv" length="610365" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/nun_rus.flv" length="1407878" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/nun_eng.flv" length="1472223" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/angel_rus.flv" length="3036704" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/angel_eng.flv" length="3092818" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/fingerbang.flv" length="1191195" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/somepussy_rus.flv" length="1307801" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/somepussy_eng.flv" length="1347209" type="video/x-flv" />
<enclosure url="http://odinokov.org/content/Articles/my/jsbsb/video/not_again.flv" length="1466273" type="video/x-flv" />
		</item>
		<item>
		<title>([В]опрос) Статейка про Джея и Тихого Боба</title>
		<link>http://odinokov.org/misc/vopros-statejka-pro-dzheya-i-tixogo-boba</link>
		<comments>http://odinokov.org/misc/vopros-statejka-pro-dzheya-i-tixogo-boba#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 07:20:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Всякое]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2516</guid>
		<description><![CDATA[Нашёл материалы, некогда собираемые для статьи под рабочим названием "Джей и Тихий Боб или драть Санаева кверху задницей" с подробным описанием, почему столь популярный перевод фильма Кевина Смита нельзя возводить в&#160;разряд канонических да и едва ли можно считать переводом. В ней же планировалось расписать, почему фильм не настолько тупой и бессмысленный, коим кажется благодаря переводу. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Нашёл материалы, некогда собираемые для статьи под рабочим названием "Джей и Тихий Боб или драть Санаева кверху задницей" с подробным описанием, почему столь популярный перевод фильма Кевина Смита нельзя возводить в&nbsp;разряд канонических да и едва ли можно считать переводом. В ней же планировалось расписать, почему фильм не настолько тупой и бессмысленный, коим кажется благодаря переводу. В неё же планировалось напихать малоизвестных (и ряд широкоизвестных) смежных со съёмками и событиями фильма фактов и интересностей.</p>
<p>В статье видел необходимость потому, что хотелось по-человечески перевести несколько авторских смитовских комиксов по Клерково-ДжейБобовской вселенной, а также его потрясные Ивнинги (<a href="http://www.imdb.com/title/tt0346952/">An Evening with Kevin Smith</a>), ничего смешнее коих я очень давно не встречал. И не отбиваться при этом от мегафанатов "официального перевода" (по причине, в&nbsp;частности, которых был в&nbsp;отвратнейшем сырейшем виде заброшен перевод "<a href="http://community.livejournal.com/ru_pg_comics/tag/bluntman+and+chronic">Пыхмэна и Хроника</a>" ("будь я тобой", брр...), а к нему дико хочется вернуться).<br />
Ну и плюс, на тот момент накопилось немало желающих почитать, о чём на самом деле речь в&nbsp;киношке.</p>
<p>И вот думаю, не дописать ли в&nbsp;грядущее свободное время сию статейку,&nbsp;—&nbsp;с последующим переводом тех самых Ивнингов да комиксов.</p>
<p>Поднимите руку, кому до сих пор интересно?</p>
<hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/misc/vopros-statejka-pro-dzheya-i-tixogo-boba">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/misc/vopros-statejka-pro-dzheya-i-tixogo-boba#comments">Комментариев: 2</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/misc/vopros-statejka-pro-dzheya-i-tixogo-boba&title=([В]опрос) Статейка про Джея и Тихого Боба">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/misc" title="Просмотреть все записи в Всякое" rel="category tag">Всякое</a><br>
Метки: 
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/misc/vopros-statejka-pro-dzheya-i-tixogo-boba/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Chopping Block: 29.04.2009</title>
		<link>http://odinokov.org/comics/translated-comics/comicstrip/choppingblock/chopping-block-29042009</link>
		<comments>http://odinokov.org/comics/translated-comics/comicstrip/choppingblock/chopping-block-29042009#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 11:17:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Chopping Block]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2513</guid>
		<description><![CDATA[
© Одиноков, 2010. &#124;
Постоянная ссылка &#124;
Комментариев нет &#124;
Добавить в
del.icio.us

Категория: Chopping Block
Метки: 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="comics"><a href="http://www.choppingblock.org/comics/cb20090429.jpg"><img src="http://ru-wk-comics.odinokov.org/odinokov/choppingblock/cb20090429_trans.jpg"></a></p>
<hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2010. |
<a href="http://odinokov.org/comics/translated-comics/comicstrip/choppingblock/chopping-block-29042009">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/comics/translated-comics/comicstrip/choppingblock/chopping-block-29042009#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/comics/translated-comics/comicstrip/choppingblock/chopping-block-29042009&title=Chopping Block: 29.04.2009">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/comics/translated-comics/comicstrip/choppingblock" title="Просмотреть все записи в Chopping Block" rel="category tag">Chopping Block</a><br>
Метки: 
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/comics/translated-comics/comicstrip/choppingblock/chopping-block-29042009/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Звон Джунглей: новогодний подарок от Коли Борова</title>
		<link>http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/jingle-kon</link>
		<comments>http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/jingle-kon#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Dec 2009 05:57:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Одиноков</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Коллажи и каракули]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://odinokov.org/?p=2499</guid>
		<description><![CDATA[Под самый Новый год наш мегапереводчик Коля  Боров разродился креативом.
Я долго думал чтобы подарить своим много численным фанатам на Новому Году ,и  решил подарить перевести английскскую песню Звон Джунглей (Jingle Bells), разуж  это (периводить) у меня удаётся лучше всего.
Труд конечно титанический по этому я перевёл только один куплет:
Dashing through the snow, in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="prologue">Под самый Новый год наш <a  href="http://odinokov.livejournal.com/113881.html">мегапереводчик</a> Коля  Боров разродился креативом.</p>
<p>Я долго думал чтобы подарить своим много численным фанатам на Новому Году ,и  решил подарить перевести английскскую песню Звон Джунглей (Jingle Bells), разуж  это (периводить) у меня удаётся лучше всего.</p>
<p>Труд конечно титанический по этому я перевёл только один куплет:</p>
<p>Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh,<br />
O'er the fields we go, laughing all the way,<br />
Bells on bobtails ring, making spirits bright,<br />
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.</p>
<p>Вот несколько ремарок по поводу переводу чтобы потом не было ни каких наесдов.</p>
<p>Я долго не мог понять, что за такая "открытая кувалда" (open sleigh) и решил  посмотреть поиском картинок в&nbsp;Жужле. Там какие то лошади, тележки и больше ни кого не видать. Ну я так и написал.</p>
<p>Сложнозти возникли с вопросом как: переводить слово we. Это может быть "мы" а  может быть и "нас". А ещё это может быть "war emergensy" или "world education".  Я решил пойти от противного и поссчитать сколько лудей учавствуют в&nbsp;песне.  Очевдно это поющий [1] и один конь (one-horse) [2]. Ну я так и написал.</p>
<p>МНого много парился сос трочкой making spirits bright. Потом посмотря словаре оказалось что making это не про мак, а про  изгатовление и придастовление всяких благ. Н уладно, значит пусть "дать благо".<br />
У spirits в&nbsp;обще столько смыслов что я так и не понял Игру Слов. Но раз оно  что-то яркое (bright) и ночью (tonight) светится (bright) то пусть будут  "звёзды".</p>
<p>Ну а остальное всё понятно даже таким кто англистский ни знает, так как я  хорошо.</p>
<p>Перевод у меня раз умееться, художественный, чтобы получилась ритма и пришлось  кое-что поменять местами а то, иначе нет.</p>
<p>Что бы простче было понять как я переводил я оформил свой перевод ввиде  открытки:<br />
<br clear="left"><br />
<center><center><b>( Читать продолжение поста <a href="http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/jingle-kon">Звон Джунглей: новогодний подарок от Коли Борова</a> )</b></center></p>
<hr />
<p><small>© <a href="http://odinokov.org">Одиноков</a>, 2009. |
<a href="http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/jingle-kon">Постоянная ссылка</a> |
<a href="http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/jingle-kon#comments">Комментариев нет</a> |
Добавить в
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/jingle-kon&title=Звон Джунглей: новогодний подарок от Коли Борова">del.icio.us</a>
<br/>
Категория: <a href="http://odinokov.org/comics/my-comics/collages" title="Просмотреть все записи в Коллажи и каракули" rel="category tag">Коллажи и каракули</a><br>
Метки: 
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://odinokov.org/comics/my-comics/collages/jingle-kon/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
