Джей и Тихий Боб: Ребут канона
Данная страничка посвящена творчеству (и переводу творчества) Кевина Смита.
Джей и Тихий Боб, или Драть санаевцев кверху задницейСтатья о том, почему ‘официальный’ перевод фильма Jay and Silent Bob Strike Back не заслуживает не только звания «канонического», но и права на существование.
Вечер с Кевином Смитом 2. Вечер покрепче
An Evening With Kevin Smith 2. Evening Harder
Смотреть на сайте (+ расшифровки с ремарками по переводу): В Торонто: Час первый Час второй
В Лондоне: Час первый Час второй
Смотреть отрывками: В Торонто: Час первый Час второй
В Лондоне: Час первый Час второй
Скачать субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал): В Торонто: Час первый Час второй
3ечер с Кевином Смитом. Мест нет
Sold Out: A Threevening with Kevin Smith
Смотреть на сайте (+ ремарки по переводу): Часть первая
Смотреть отрывками: Часть первая
Скачать субтитры (перевод + оригинал): Часть первая
P.S. Товарищи, хватит бредить об озвучке; озвучке подлежат только мультики и боевики, ибо озвучка — она для детей, дебилов и лентяев; а озвучивать живое выступление (немалая часть которого к тому же основана на играх с ацентами и на различиях в англоязычных культурах) — и вовсе нонсенс. Хотя бы потому, что подобная работа не под силу ни одному слышанному мною актёру (попытки уже были, но не более чем убогие), кроме, пожалуй, T3s'а, озвучки которого мы, быть можем, и дождёмся в грядущем столетии 8)

