Улиткин блог / Evenings with Kevin Smith

Кевин Смит: Толстоват для сороковника! (часть первая)

komediantekomediante

Тексты, обзоры, статьи, всякая ересь и хрень.

rtfm.fm

Интернет-радио rtfm.fm. Как настоящее эфирное радио, но гораздо лучше.

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками (с выбором качества)


Скачать целиком: с RuTracker.org (+720p)

Скачать отдельно: Субтитры (перевод)

Перевод со слуха и субтитры: Одиноков

Основные спонсоры перевода: Freydank, PG Комикс

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Пара вводных слов (показать/скрыть)

О наболевшем.

В текстовом виде перевод был готов больше месяца назад, однако разметить и проработать субтитры руки дошли только вот сейчас. Было бы очень хорошо и удобно, если бы нашёлся какой-нибудь энтузиаст, обладающий должными навыками и соответствующим количеством свободного времени, кто сможет подхватывать работу в момент окончания текстового перевода со слуха и возвращать уже готовый файл субтитров — на возможные доработки и непосредственный релиз.

О финансовом.

Поскольку уже после релиза на Рутрекере мне на кошелёк свалились анонимно пожертвованные 190 р., эту денежку я зачислю в счёт перевода бонуса к Тривнингу, который стоял в очереди на перевод после первой части tff40. Спасибо анониму, и надеюсь, что он не будет против.


Пояснения
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 24

[3]ечер с Кевином Смитом. Мест нет (часть третья)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками (с выбором качества)


Скачать целиком: с RuTracker.org

Скачать отдельно: Субтитры (перевод + оригинал)

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Пояснения
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 15

Про Ивнинги

О насущной теме Ивнингов...

Напомню тем, кто не знает, и сообщу тем, кто забыл.
Исходный замысел был, начав работу в январе-феврале закончить все Ивнинги к собственному дню рождения, то есть к апрелю. Но вывалилась просто неимоверная куча проблем с семьёй и со здоровьем (до сих пор долечиваюсь и хз, когда долечусь), отчего "выпуски" стали вместо одного в неделю выходить по одному в месяц и реже.
Была надежда, пока всё спокойно, добить остатки летом — но тут идиотская жара, которая просто уничтожила возможность функционировать (опять же см. здоровье) и заставила взять почти двухмесячный отпуск на работе.
И вот сейчас я вынужден уехать до сентября — отбрехаться, похоже, не выйдет, — так и не закончив Тривнинг; где, что самое обидное, работы осталось не больше чем на полтора-два-три нормальных дня.

Так что, как ни жаль, но вынужден в очередной раз просить пользователей войти в положение и ждать релизов в первых числах сентября 8)
Будет два оставшихся куска Тривнинга, несколько стэндапов и прочее-прочее.

Ещё разок, Твиттер для технических апдейтов (про текущие статусы текущих проектов) — вот: http://twitter.com/Odinokov_upds
Хотя последние дни там мало полезного... Но будет, всё будет 8)

С любовью,
ваш нытик


Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 8

[3]ечер с Кевином Смитом. Мест нет (часть вторая)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org

Скачать отдельно: Субтитры (перевод + оригинал)

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Пояснения
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 3

[3]ечер с Кевином Смитом. Мест нет (часть первая)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org

Скачать отдельно: Субтитры (перевод + оригинал)

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Пояснения
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 9

Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Лондоне (час второй)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org

Скачать отдельно: Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Пара вводных слов (показать/скрыть)

За всеми лечебно-семейными делами абсолютно нет времени на подробные расшифровки. На сей момент ограничусь скромным пояснением сложных мест со скринами/фотками. В качестве ориентиров добавляю тайминги и упрощённые выдержки из перевода.

Однако ребёнок, наконец-то, определён в садик, в ближайшие дни заканчивается беготня по врачам/инстанциям, так что есть неплохой шанс, что я вернусь к изначальному графику: по часу Ивнинга в неделю. Разумеется, если мотивация будет 8)


Пояснения
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 7

Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Лондоне (час первый)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Расшифровка с пояснениями
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 6

Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час второй)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org

Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Расшифровка с пояснениями
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 16

Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час первый)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org

Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Пара вводных слов (показать/скрыть)

По не вполне понятным причинам, во втором Ивнинге речь Смите более сбитая, менее грамматичная и содержит гораздо больше брани (напомню, что к субтитрам прилагается отцензуренная версия перевода — для тех, кто хочет показывать видео бабушкам да детишкам, и для тех, у кого «в английском языке мата нет и он там помягче, потому что он у них везде»). С другой стороны, вполне понятной причиной можно назвать тот факт, что четыре часа первой видяхи были составлены из пяти выступлений, а четыре часа этой — всего из двух.

И на сей раз Смит капитально налегает на своё обращение «сэр», которое по-русски удаётся отобразить далеко не везде (а у подражающего ему Мьюза употребление «сэра» порой и вовсе доходит до абсурда), и на выражение «right on», перевод которого опять-таки приходится чуток варьировать от случая к случаю.

Что кошмарно, временами Смит тараторит так, что поспеть за субтитрами — непростая задача для зрителя, так что при последующих проходах редактированием, едва только глаза хоть чуть-чуть размылятся, займусь сокращением некоторых формулировок, дабы все места были одинаково читабельны.

А вот в чём основная сложность второго Ивнинга. Поскольку смитовы выступления имеют место быть в Торонто и в Лондоне, очень многие шутки и эффекты основаны на довольно-таки скромных различиях культур и языков. Здесь выкручиваюсь по мере сил и доступными способами, но, как и всегда, буду рад любым предложениям.

Ну а по более частным моментам — см. Расшифровку.

Да, а “Evening Harder” — это, разумеется, шутка над “Die Hard 2: Die Harder”, откуда и перевод.

(скрыть)


Расшифровка с пояснениями
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 4

Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 /3)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org | с Demonoid.com

Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)

Перевод: Bums, Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Расшифровка с пояснениями
...

Дальше по тексту »

Проголосуй: ФигняМог бы и лучшеПойдётПрикольноСупер!
Загрузка ... Загрузка ...

Комментариев: 6