Посты ниже этой отметки стоит по праву считать детскими и делать соответствующую скидку.

Пресс-конференция Кифера Сазерленда

Переведено (по аудиозаписи пресс-конференции) мною для THR.ru по заказу @LetGetDangerous (или наоборот).
Выкладывается с разрешения вышеперечисленных. Приведено в исходном виде (почти прямая расшифровка, но без имён, а то мало ли!); вариант с более логичным и каноничным Q&A-форматом и с лишними запятыми — здесь: Пресс-конференция Кифера Сазерленда на THR.ru.


В: «The Hollywood Reporter — Российское издание». У меня, собственно, два вопроса Киферу. Первый — про телесериал «Связь». Это ваш первый крупный телепроект после окончания «24», и мне интересно, насколько сложно было найти материал, который коренным образом отличался бы от миссии Джека Бауэра? И второй: вы в этом году, собственно, приступаете уже к съёмкам полнометражного «24»; можете ли вы намекнуть хотя бы на сюжет?


О: Отвечая на первый вопрос... Над сериалом «24» я работал десять лет, и опыт был незабываемый. Представляете, сколько это — десять лет? Когда мы только начинали снимать, моя дочь училась в пятом классе, а когда съёмки завершились, она уже окончила университет. Это очень долго. Куда-куда, а в телесериалы меня пока не тянуло. Я ездил в Швецию на съёмки фильма «Меланхолия», полгода играл в пьесе на Бродвее, снялся у Миры Наир — в общем, участвовал в очень близких душе проектах. Обзавёлся кучей друзей. Эдак на четвёртом месяце работы на Бродвее мне прислали сценарий. Я спросил, что это, и мне ответили: «Телесериал „Связь“». Я сказал: «Сериал? Не-не-не». От возвращения на телевидение я, конечно, не зарекался, но на тот момент возвращаться совсем не тянуло. Мне предложили: «Хотя бы прочти». В числе прочих людей, сериалом занимался Тим Кринг — очень уважаемый сценарист, это он писал «Героев». И Питер Чёрмин, который был президентом Fox Entertainment Group во времена съёмок «24» — очень хороший друг как в личном, так и в профессиональном смысле. Из уважения к ним я и прочитал сценарий. Странице на тридцать второй я понял, что влюбляюсь в сериал. Говорил себе: «О нет... О нет...» А становилось всё интереснее и интереснее. Я представил, как грустно мне будет сидеть дома, смотреть «Связь» по телевизору и в роли моего героя видеть кого-то другого. И я решился. На примере «24» я усвоил: за шансы нужно хвататься. И о принятом решении я не пожалел. На днях мы закончили работу над первым сезоном, и я очень им горжусь. Многие актёры могут только мечтать о подобном опыте. Что же до личных отношений, мне более чем по душе люди, с которыми я работаю. В частности, я очень сблизился с Давидом — мальчиком, который играет Джейка. В общем, одно удовольствие. Возвращаясь к вашему вопросу, я и не думал искать себе сериал. Но счастливые обстоятельства сложились так, что сериал нашёл меня.

Дальше по тексту »

Остаться в ЖЖ

При вычистке мусора из ЖЖ-френдленты бравзер несколько раз свалился на попытке отписаться от ru_lost. I'm not allowed to leave the island…

Грань #2 /6


Бишопу и Беллу предлагают новую работу; а таинсттвенные явления в мире и не думали прекращаться.

Читать перевод (онлайн)

Скачать:
.cbr (10.97 MB, 900px);
.cbr (18.7 MB, 1280px);
.cbr (25.85 MB, 1680px).

Детали комикса (показать/скрыть)

Издательство: DC Comics / WildStorm
Авторы: Mike Johnson, Alex Katsnelson, Matthew Pitts (сценарий); Tom Mandrake (графика)

Оригинальное название: Fringe
Альтернативные названия: За гранью; На грани
Год выпуска: 2009
Жанр: Сай-фай
Кол-во страниц: 23
Сканы: Minutemen-TheKid

Перевод: Лукас Кейн, Одиноков
Оформление: Одиноков

Серия переводится при содействии novafilm.tv.

Lookslike: Гермес Конрад и Мама Обезьянка

Явно однофамильцы.

Особенно видно по тем сериям, где Гермеса в ухо укусила пчела, а Обезьянка достала себе с полдюжины очков.

О мирах

Задумчиво так...

Хочу жить в мире Джека Бауэра, где любая пробема, какой бы сложной и острой ни была, решается в течение ближайших суток.

Генеалогическая зорька

Грань #1


Комикс-приквелл к сериалу "Грань" об экспериментах гениальных учёных, о засекреченных открытиях и необъяснимых явлениях. Переселение душ? Телепатия? Жизнь после смерти? Никакой мистики, лишь Пограничная Наука.

Первым выпуском описывается встреча доктора Уолтера Бишопа с энергичным студентом Уильямом Беллом, а также — последствия их первого совместного эксперимента.

Читать перевод (онлайн)

Скачать:
.rar (11,69 МБ, 900px),
.cbr (18,98 МБ, 1280px)



О Хью Лори

По частоте появления на аватарках Хью Лори медленно но верно заруливает мозговых слизней.

Ху да фак из Сара?

Навеяно серией S4E03 сериала Prison Break.
Воспринимать, разумеется, лучше без отрыва от оригинальной мелодии.

В Соне Скофилд, рядом — Берроуз,
В Панаме оттянуться парням не удалоузь,
Задумкой сценаристов герой опять попал на нары.
Попробуй сценаристам хоть что-то возразить -
Голов своих актёрскому составу не сносить,
Свидетельством тому — послужит голова от Сары.

Теперь уже не девушка и больше не живё-от,
Морфин себе не колет, с наркошами не пьёт,
С любовью упакована в коробку голова от Сары.
Красиво одевалась в проглаженный хала-ат,
Лечила ОРЗ и воспаления простат,
А теперь одна лишь рожа, а точнее — голова от Сары.

В Соне Беллик, в Соне Ти-Бэг,
Мы их двоих не чтим (но не возьмусь за всех),
Зато мордочку Махони растащили все на аватары.
Ещё на аватарках мелькает Келлерма-ан,
Берроуз, Абруцци, Скофилд, Вероника Донован,
Но лучше б всех смотрелась аватарка с головой от Сары.

Теперь уже не девушка и больше не живё-от,
И утке из бумаги крыло не отвернёт,
Отверчена от Сары злобной тёткой голова от Сары.
Коробку запакованную — пусть и без банта -
Найдёшь зимой под ёлкой, какая красота,
Откроешь, и оттуда улыбнётся голова от Сары.

В Соне Вистлер, он — тот ещё тип.
Его никто не звал, он как-то сам прилип,
Да и Скофилду за счастье — надавать ему по наглой харе.
А что же будет дальше — это просто труба,
Вопрос "когда?!" не в силах сдержать в себе толпа,
Но спроси у переводчиков — лишишься головы, как Сара.

Теперь уже не девушка и больше не живё-от,
Не вяжет раны зекам, вгоняя оных в пот,
По гланды отчекрыжена пилою голова от Сары.
А было б Сар побольше (и всем башку срубить),
Со всем к ним уважением рискнул бы предложить
Идею сувенира для брелочка: голова от Сары.

Квазимир №2: Неуродившиеся

Сей выпуск — дань уважения одному из лучших мультсериалов и любимой моей из него шутке.

Читать комментарии к оригинальному ЖЖ-посту