Видео.
Реже авторское, чаще – переводное.
Улиткин блог / Видео
«Кевин Смит: Гореть ему в аду»
«Кевин Смит: Толстоват для сороковника!» (Полная версия)
«[3]ечер с Кевином Смитом. Мест нет» (Бонус)
«Амбиликл-Бразерс: Не объясняй»
Спонсируй перевод и получи рекламное местечко в субтитрах и на сайте.
The Ricky Gervais Show (Шоу Рики Джервэйса). Суперспособность
|
Дата: 16.03.2010 |
Категория: Видео |
Просмотров: 1,984 |
Вот уже несколько лет британцы Рики Джервэйс (забавный чел, что сделал The Office, Extras и многое другое), Стивен Мёрчент (ничего о нём не знаю, кроме как) и Карл Пилкинтон (о нём знаю ещё меньше) проводят регулярные подкасты. Строятся все подкасты одинаково — из временами дружеских подтруниваний, а временами жёстких подколок со стороны Стивена и Рики в сторону просточка Карла. Из-за столкновения нестандартности мышления Карла со стандартностью мышления его друзей местами выходит ну очень смешно.
Недавно на HBO начала выходить, скажем, картунизация (мультипликационная версия) подкаста — The Ricky Gervais Show, где былые подкасты обращаются в простенький и забавный мультик.
Вот тематический отрывок из оного.
Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Торонто (час первый)
|
Дата: 09.03.2010 |
Категория: Evenings with Kevin Smith |
Просмотров: 5,904 |
Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.
![]() |
|
| Смотреть отрывками |
Скачать целиком: с RuTracker.org
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Одиноков
Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».
По не вполне понятным причинам, во втором Ивнинге речь Смите более сбитая, менее грамматичная и содержит гораздо больше брани (напомню, что к субтитрам прилагается отцензуренная версия перевода — для тех, кто хочет показывать видео бабушкам да детишкам, и для тех, у кого «в английском языке мата нет и он там помягче, потому что он у них везде»). С другой стороны, вполне понятной причиной можно назвать тот факт, что четыре часа первой видяхи были составлены из пяти выступлений, а четыре часа этой — всего из двух.
И на сей раз Смит капитально налегает на своё обращение «сэр», которое по-русски удаётся отобразить далеко не везде (а у подражающего ему Мьюза употребление «сэра» порой и вовсе доходит до абсурда), и на выражение «right on», перевод которого опять-таки приходится чуток варьировать от случая к случаю.
Что кошмарно, временами Смит тараторит так, что поспеть за субтитрами — непростая задача для зрителя, так что при последующих проходах редактированием, едва только глаза хоть чуть-чуть размылятся, займусь сокращением некоторых формулировок, дабы все места были одинаково читабельны.
А вот в чём основная сложность второго Ивнинга. Поскольку смитовы выступления имеют место быть в Торонто и в Лондоне, очень многие шутки и эффекты основаны на довольно-таки скромных различиях культур и языков. Здесь выкручиваюсь по мере сил и доступными способами, но, как и всегда, буду рад любым предложениям.
Ну а по более частным моментам — см. Расшифровку.
Да, а “Evening Harder” — это, разумеется, шутка над “Die Hard 2: Die Harder”, откуда и перевод.
Расшифровка с пояснениями
...
Вечер с Кевином Смитом (Диск 3 /3)
|
Дата: 25.02.2010 |
Категория: Evenings with Kevin Smith |
Просмотров: 7,385 |
Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.
![]() |
|
| Смотреть отрывками |
Скачать целиком: с RuTracker.org | с Demonoid.com
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Bums, Одиноков
Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».
Расшифровка с пояснениями
...
Вечер с Кевином Смитом (Диск 2 /3)
|
Дата: 11.02.2010 |
Категория: Evenings with Kevin Smith |
Просмотров: 6,699 |
Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.
![]() |
|
| Смотреть отрывками |
Скачать целиком: с RuTracker.org | с Demonoid.com
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Одиноков
В основу перевода легли субтитры Bums, за что ему огромное спасибо.
Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».
Расшифровка с пояснениями
...
Обсуждение закрыто
Вечер с Кевином Смитом (Диск 1 /3)
|
Дата: 01.02.2010 |
Категория: Evenings with Kevin Smith |
Просмотров: 17,145 |
Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.
![]() |
|
| Смотреть отрывками |
Скачать целиком: с RuTracker.org | с Demonoid.com
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Одиноков
В основу перевода легли субтитры Bums, за что ему огромное спасибо.
Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».




