«Кевин Смит: Гореть ему в аду»
«Кевин Смит: Толстоват для сороковника!» (Полная версия)
«[3]ечер с Кевином Смитом. Мест нет» (Бонус)
«Амбиликл-Бразерс: Не объясняй»
Спонсируй перевод и получи рекламное местечко в субтитрах и на сайте.
|
Категория: Evenings with Kevin Smith |
Просмотров: 6,209 |
Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.
![]() |
|
| Смотреть отрывками |
Скачать целиком: с RuTracker.org
Скачать по отдельности: Видео (оригинал) | Субтитры (перевод + перевод-без-мата + оригинал)
Перевод: Одиноков
Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».
Смит продолжает отвечать на вопрос, зачем он разъезжает с выступлениями.
Кевин. С женой мы хорошо общаемся. Но стоит жене пригласить подруг, начинаются вопросы:
— Как ты за него вышла? Такой мухомор…
А она протягивает им «Вечер с Кевином Смитом», и тогда они:
— А… «Вечер с Кевином Смитом» длится четыре часа!
А жена им:
— Ничего подобного. Вечер с Кевином Смитом длится две минуты — если повезёт. Три, если он влезет наверх.
Так что не знаю, по мне занятие. Самое то. Нравится мне. Особенно — здесь. Обожаю, бля, выступать в Канаде. Последний концерт в «Рой Томсон-Холле» — без обиняков моё любимое Q&A1 из всех, что доводилось давать. Здесь, в «Рой Томсоне». Ведь с вами… не знаю, ребят, с вами как-то душевно. Не сказать, что у нас в Штатах не душевно, но, не знаю… здесь я явственно ощущаю, что мне рады.
Знаете, вижу себя… Суперменом: его мир в пизду взорвался, и Земля стала ему второй родиной. У меня те же чувства в сторону Канады.
Аналогия, конечно, ни к чёрту, ведь Америка, как ни жаль, пока не взорвалась. Но уже скоро. Дайте… дайте срок. И я… я не в силах защитить Канаду от кого бы то ни было. Но войной, погляжу, на вас никто и не идёт, так что всё путём. Могу даже сказать:
— Я их защищаю.
Пока говно не попадёт в вентилятор. И тогда:
— Я прикрываю с тыла. Бегите.
Умник из зала. И за скалу!
Кевин. (Умнику) И за скалу, сэр. Вы только что превзошли меня в писательстве.
(Возвращаясь к теме) Мне по душе. По душе и всё тут. С микрофоном — как рыба в воде. Приятное чувство. А в какой-то момент — и вовсе впадаешь в раж: три тысячи человек жаждут тебя послушать.
Только у вас. «Он там про Гедди, эй? О, Гедди — мой герой. Может, сбацает „Tom Sawyer“».
Приятно. Приятно. Чувствую себя нужным. Потом оказываюсь в реальном мире, и уже никому не нужен. А здесь мне глядишь и даст кто-нибудь. В такие моменты кажется: «Да мне кто угодно даст». В такие моменты главное — не забываться. А то выскакиваешь на сцену, и зрители: «А-а-а!» — и всё такое. И ты себе: «Бляхамуха, на хера ж я женился? Да я б их всех переёб! Хотя б по разу! Пока каждый не разочаруется в моих любовных навыках. Но… мне и одного втыка хватит».
Но вот занавес, я схожу со сцены… Вот я схожу со сцены — и будто просыпаюсь. На свете снова лишь один человек не откажет мне в перепихоне, и… есть в этом что-то прекрасное. Правда. Оттого и женился. Из-за охуенного секса. Плюс она меня любит, а я — люблю её.
Но на сцене уверен: «Ого, я на вершине мира».
А возвращаешься в родные стены, и тебе:
— Ай, хорош бздеть.
И вспоминаешь, что до вершины мира тебе как до луны.
И у неё хватает мозгов распознать финты типа:
— Там, блядь, три тыщи человек сочтут за счастье послушать мой бздёж!
Она в ответ:
— Искренне, блядь, надеюсь, ведь с этого, толстопузина, мы и живём.
Она у меня умница.
Но да. Я сам получаю удовольствие. Не, деньги — тоже хорошо, не поймите превратно.
Хотя начинал без гонораров. Однажды кто-то… Я был в джерсийском универе… в Рутгерском. В Кэмденском кампусе…
В то время я просто разъезжал по городам и давал Q&A. Мне говорят:
— Нет желания пообщаться со студентами?
Отвечаю:
— Давайте.
Однажды я был в Рутгерском; показывали какие-то сюжеты, и я вышел покурить, — в то время покуривал. А… тётечка, что руководила программой, подходит и говорит:
— Как здорово, что вы приезжаете бесплатно.
— Очень-очень здорово. (Пауза.) А в каком это, кстати, смысле?
— Ну, обычно за визит берут деньги.
— Деньги? За вот это вот? Кто попросит денег за такое вздрачивание эго? Быть не может!.. А сколько получают?
Она мне:
— Вот на днях была Джанин, Джанин Гарофало…
— Отлично. Сколько заплатили?
— Двадцать тыщ.
Я такой: (в иллюстративном шоке роняет микрофон на пол.)
— Двадцать тыщ чего? Двадцать тысяч долларов? Американских? Или канадских? — которые теперь хуй различишь. — Двадцать тысяч? Да идите вы!
Тогда я стал брать за бензин. Набрался уверенности и стал говорить:
— Эй, ну хоть бензин-то мне оплатите.
Мне бросали пять баксов скомканной бумажкой:
— На. Пиздуй3, Клеркодел.
— Ладушки.
На хуй не слал, (к вопросу из предыдущей части) итого моя чистая стоимость — пять баксов.
Затем был период, когда я начал подниматься с колен, и мне стали платить больше. А потом пошла такая полоса: «Ох, надоело». Каждый раз приходится ехать к чёрту на рога.
У вас — ещё ничего. Город крупный. То есть долетаем до хуева… «Пирсона»… «Пирсон»? Верно говорю? В честь, ну… того Пирсона. Двадцать минут — и мы, на хуй, в городе.
А иной раз приходится пиздовать в ПТУ Мухосранска4…
— Сгоняете в Приморские провинции?
— Хуюшки! Ебанулись что ль?
Самолёт, четыре часа ухабов, и мы на месте.
Так и начался период, когда я такой: «Всё, надоело. Подыму-ка я ставку». Решил, народ скажет: «Да ну его к хуям. Он того не стоит». Но ни хуя — стали платить больше. И я такой: «Ух ты ёбана! Раскошелились, придётся ехать». И…
Но мне это по душе. Правда. Когда я чем-то занят — киношку, там, снимаю или что, — я такой: (интонация «да ну») «Мэ-э…» — предпочитаю отделять мух от котлет. Но на момент сейчас я свободен как ветер, если забить на «Деграсси». Так что за милую душу.
Такой:
— Куда угодно засылайте! Буду как штык. Шлите, блядь, в Оуквилл, в Китченер5… Гулять так гулять… Погнали по Ньюфаундленду. Мне уже по пизде. Шлите в каждый залупинск.
А мне в ответ:
— Поедешь в Торонто.
— Ладушки.
Короче, люблю это дело, и этим всё сказано.
Зритель. Большое спасибо. И я… я надеюсь, вы к нам ещё вернётесь.
Кевин. Вернусь?
Зритель. Да.
Кевин. Знаете… Как ни удивительно, до сих пор я не бывал в одном месте дважды. Не вспомню города, куда бы повторно заезжал. И это в мой огород камень.
Зритель. Вам будут рады и в третий раз, и в четвёртый.
Кевин. Видимо, вам — просто зрелищ не хватает. Ведь в других городах народ пыхтит:
— Нэ-э, видали уже.
(Отвечая крикам в зале) Нет хоккея, да?
— (Своим фирменным квазиканадским говором) У этих забастовка, эй. «Лифс» не смогут играть. Зовите обратно жирного. (Изображает мартышечий танец.)
Ох вы мне со своим хоккеем. Бля, любят же ваши хоккей. И по всему городу прямо блядский траур.
Спрашиваю:
— Чего пригорюнились?
— (Фирменный канадец) Нет хоккея, эй. Хоккея не дают, эй. По субботам нечем заняться. Мы смотрим друг на друга… и обсуждаем хоккей. Как с ним было бы хорошо, как с ним было здорово, и как будет замечательно, когда он вернётся.
— (Ещё одним квазиканадским говором) Чуваку говорю: «Хоккея-то нет», — а он-то: «Знаю, что нет, эй?» — а я: «Ну вот и всё».
Реальный диалог, слышал краем уха.
Но по большому счёту, нет, мест не повторяю. Сюда — я впервые вернулся. И мало того что вернулся, так ведь не через три-четыре года, а… Я, блядь, в марте здесь был. Можно подумать, с марта со мной произошло хоть что-то новое. Еду, а очко поигрывает: «Блин, рассказать-то мне нечего».
Ну да ладно. Я люблю этот зал. Ездил бы хоть каждый день. И билеты неплохо…
(На одобрительный гул) Не надо… Не надо, вы ж от меня устанете. Вернусь ещё через четыре месяца, и вы скажете:
— Ай, опять этот со своим хуем. У, хоккей вернулся?! Да ну этого к ебеням! Вперёд, «Лифс».
(На одобрительный гул от упоминания «Лифс») Да хватит. Хватит жить стереотипами, бога ж ради.
Такие:
— («Спящий канадец») Хр-р… («Встрепенулся») Что? «Лифс»? Да, вперёд, «Лифс»! А забастовка кончилась? Нет? Бля… («Уснул обратно»)
Так что вот. Просто нравится это дело. Но без вас меня бы здесь не было. Спасибо, что пришли.
Зритель. Спасибо.
Кевин. Ладушки.
| <- | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | -> |
ура, как раз вчера досмотрел первый вечер и первую часть второго вечера. В вечере покрепче тоже три части? Когда примерно можно будет ждать перевод третьей?
PS наверное, столько Кевина Смита за раз все же маловато — уже на кнопке "Отослать" читаю немного другое слово.
четыре части (две в торонто — done! — и две в лондоне). http://odinokov.org/smith — тут же ж всё перечислено.
ждать ровно через две недели после последнего вопроса со словом "когда" 8)
P.S. Судя по слову "маловато", вы не только читаете, но и пишете немного другие слова, а? 8)))
Жаль, что нет перевода, а читать субтитры как то не очень хорошо, но всё равно посмотрю..
Сами-то поняли, что сказали?
(Вопрос — риторический.)
Материал не для детей, вы таки лишний раз подумайте, стоит ли вам смотреть.
Сегодня проходит вторая неделя после последнего использования "того самого слова".
Хорошо, что догадался "то самое слово" назвать "тем самым словом", а не то запустился бы новый счетчик, после использования "того самого слова". ;-)
Поздравляю, счётчик обнулился 9)
Как "педант" ответственно заявляю: лучше всего "дюжина, может две" ;)
Какой же вы педант, если даже не зацитировали то, на что отвечаете? 8))
А ваш вариант уводит реплику в категорически другую степь.
Не думал что лента комментариев для всех страниц одна, теперь исправлюсь :)
Там есть мультиплекс экранов на двенадцать… двадцать пять8… хер знает.
8 Для, простите, педантов: “twelve… twenty four” перевёл «двадцать… двадцать пять», поскольку «экранов… двадцать четыре» — это плохо, а «экранов… двадцать пять» — это хорошо.
В контексте примерно так: "Там есть мультиплекс на дюжину экранов... может на две... хер знает."
Как-то так, уж если ему удобнее считать именно дюжинами.
Не, я прекрасно понял, о каком вы моменте, просто подкалывал 8)
Повторюсь, я считаю, что "дюжина... может, две" — категорически отличается по стилю и по смысловому оттенку от "двенадцать... двадцать четыре".
А по некоторым параметрам — и вовсе является противоположностью оригинальной фразы.
А в чем именно противоречие в стиле и смысле, не совсем догоняю мысль, хочется раскрытия мысли.
Да лень мне и некогда мысли раскрывать — больной башкой пытаюсь первый час Лондона доделать.
Если всё ещё будет интересно, напомните на недельке 8)
основное отличие примерно такое:
"дюжина, может две" — даёт [в первую очередь] ограничение сверху (плохо ложится в оригинальную интонацию, отчего не позволяет интонации скорректировать смысл). В итоге общим смыслом получается "Сколько-то; конечное количество".
"двенадцать... двадцать пять" — ложится в интонацию и вместе с ней даёт [в первую очередь] возрастающую прогрессию. Смыслом получается нужное "До хрена".
А значение "число от 12-ти до 24-х" — здесь вообще несущественно 8)
Ага, понятно.
Смотрю с удовольствием, спасибо вам огромное!
Я даже и не знал, что Джейсон Мьюз такой стеснительный. Никак не вяжется с его персонажем в фильмах Смита. (это я всё про ситуацию с девкой из зала и мелко-мелко-глубоко).
Да, Смит явно из него "вытягивает" пошлости 8))
Ну, он же говорит, что Джей в фильмах — это Мьюз в шестнадцать-семнадцать лет. А тут ему тридцатник...