Этот пост стоит по праву считать детским и делать соответствующую скидку.

Вечер с Кевином Смитом 2: Вечер покрепче. В Лондоне (час первый)

Предупреждение. Разумеется, встречается ненормотив.

Смотреть отрывками


Скачать целиком: с RuTracker.org

Перевод: Одиноков

Перевод осуществлён в рамках акции «Джей и Тихий Боб: Ребут канона».


Расшифровка с пояснениями
...



Встреча

Criterion Theatre, Лондон, Англия. Фанаты толпятся перед входом.

Фанаты. Привет, Кевин!

Парень. (О юной спутнице) Она без ума от Кевина Смита.

Молодёжь. Кевин Смит! Он — гений.

Зал театра, на сцене — конферансье.

Конферансье. Дамы и господа, — Кевин Смит.

Выходит Кевин Смит, публика встречает бурными овациями.

Кевмин. До чего… До чего тёплая встреча. Почти… почти компенсация за тот факт, что… что Чарльз женится на Камилле. Почти.

(Оглядывая зал) А концерт сегодня — камерный. Мне сказали «театр», и я такой: «Театр так театр». Но тут скорее… эффлекова гостиная. Разве что шлюх поменьше — на глазок.

Компанию нам составляют несколько британских журналистов. Углядите, как кто-то строчит в блокнотике, — шибайте в челюсть. Шучу, конечно. Шибайте по яйцам.

Конфликтов с британской прессой у меня до поры не возникало. С пеной у рта на меня, как на некоторых, не кидались, но в последний визит к вам я, как говорится, попал под раздачу. К трём британским хабалкам-трепортёршам1. И ладно бы просто хабалкам, будь они хабалками, мы б с ними поладили. Но эти — просто три блядские пизды. И я не о трогательном британском: «Ай, ну ты пизда». Я о ядрёном американском: «Ах ты хуеблядская пиздища!»

Эти бабёнки кличут себя The 3am Girls, пишут для Mirror, верно говорю? (Слышен гул возмущений указанными особами.) Гляжу, слыхали о них.

Мы приехали на премьеру Jersey Girl, а Эффлек, разумеется, в последнюю минуту… Ну, не «разумеется». Мы были уверены, что он поедет. А он вдруг слёг с бронхитом. Оттуда новая кликуха — Бронифер2. И… и вынужден был соскочить. Остались только я да Ракель Кастро — девочка из фильма, которой пришлось отдуваться перед репортёрами, в чём тоже было мало здорового: никто её не знает, да и о чём спросишь восьмилетку?

— Кем станешь, когда вырастешь?

И девчонка им:

— Да идите на хуй, я — звезда. Я снимаюсь.

Плюс я, кого и вовсе в фильме не было. В итоге мне оставалось только оправдываться за фильм. Короче… короче, не фонтан вышла премьерка, о чём The 3am Girls возвестили в своей колонке.

Я никогда ничего не забываю, у меня всё с собой. (Вынимает из кармана газетный огрызок.) У меня слоновья… слоновья память. И жопа.

Вот… вот что они сказали. Перво-наперво. «Вот так неожиданность, Бен Эффлек сделал ручкой британской премьере очередной „малины“ (издаёт звук отвращения) Jersey Girl, где он играл со своей неудавшейся любовью — Дженнифер Лопез. Все ждали актёра на вчерашнем показе в компании режиссёра Кевина Смита и юной актрисы Ракель Кастро. Но увядающий талант не явился по причине, кхм-кхм, бронхита».

Вот это «кхм-кхм» — ну чисто… чисто подковырнуть, ага? Ну так вот, дальше — кусок, что вправду задел за живое. Как бы цитата: «„Бен не поехал, и очень жаль, ведь каждому ясно: фильму как воздух необходима каждая капелька пиара“, — сообщил внутренний источник».

Итак, А) нам и на хер не нужен был пиар. Его и так было многовато. Как ни жаль, весь — чёрный.

Но вот что не даёт покоя: что, блядь, за внутренний источник? Британский источник? О ком это они? Насколько я знаю, не было бриташек — ни в актёрском составе, ни в съёмочной бригаде. А я проверял. Раз в пять минут «пизду» поминал. Скажи «пизда» здесь, — тебе в ответ: «Жги, дружище!» Но скажи у нас, — все сразу: «О-ой… Пизда? Фу…» Будто самим не нравится. Как будто мы в Торонто.

Короче, цитата, — внутренний источник продолжает: «Нечему удивляться, если звезда не явилась на премьеру. Читайте в этом её мнение о фильме».

Только и скажешь: «Чо? Что же это за анонимный говноед и откуда он такой умный нарисовался? Он и вправду настолько „в струе“3, что знает всё-превсё о Голливуде?»

Вот мы, значится, на премьере, и эта самая Кэролин Хедли, что из The 3am Girls…

Хедли. Ну, с этой всё ясно. Как мы знаем, в былые времена людям давали фамилии за то, чем они занимались. Я — Смит; выходит, кто-то из моих предков был кузнецом. Хедли? Я слышу «херососка»4.

И вот… Вот мы встречаемся с Кэролин Хедли… Имя её, разумеется, впечаталось мне в память — вместе с еблом из… графы «об авторе». Ну я и говорю:

— Что за дела? Что за источник? Что за наезды, почему бы не дать фильму шанс? Неужели нельзя написать по-другому? Откуда такой негатив? Почему не написать о хорошем? Вон девочка — снялась в фильме, впервые приехала в Англию… Почему бы не…

И эта мне:

— А знаете, вы правы. Вы открыли мне глаза.

— Чо, правда? Ладушки, — и со спокойной душой даю интервью.

(Драматическая пауза.)

И вот что она написала: «Ежу понятно, Бен Эффлек и Джей-Ло — смертельное сочетание для любого фильма. Слава богу, режиссёру их последнего творения хватило ума это признать. Jersey Girl стала последней работой сладкой парочки „Беннифер“ перед сокрушительным крахом их отношений».

Дальше она цитирует меня. Чувака, которому… Режиссёра, которому «хватило ума признать».

«„Отныне в своих работах я введу запрет на пары“, — заявил он», — то есть я. — «Флюиды ненависти, что витают между ними, пагубно сказываются на качестве работы».

Это так я что-то «признаю»? Прямо: «Ой, блядь, как мне стыдно. Ничего хуже с человечеством не случалось со времён холокоста. Да о чём я думал. Прости, господи, ибо я согрешил5». Да ни хера подобного.

Но вот в чём самая странность. На меня она ссылается как на «жирного, бородатого, хоббитоподобного режиссёра Кевина Смита». Ну, пусть «жирный» и «бородатый». До кучи можно ещё и «потного» подбросить. Но «хоббитоподобный»? Знаете, если я — хоббит, то эта дурища — орк.

Но что меня реально вывело из себя, что я не смог вытерпеть, так это момент с «внутренним источником». Ведь так что угодно можно сказать, верно? Любой насочиняет херни и припишет: «Доклал внутренний источник. Самый внутренний». В нашем случае речь, полагаю, о том, что кто-то был внутри неё.

Но не она одна такая умная6. Я тут навёл кой-какие справки, и внутренние источники мне докладывают — vis-а-vis, касаемо The 3am Girls, — что за евро — заметьте, не за фунт; за блядское евро — можно снять любую из 3am Girls и насрать ей в ебальник.

Учтите, я не знаю, насколько верна информация. Лишь передаю слова внутреннего источника. Похоже на правду.

Но эти британские журналисты — не такие, не шибайте их по ебалу. Я передумал. Пока рассказывал.

Ну что ж, полно пиздеть обо мне. Перейдём к вам, а затем — вернёмся ко мне.

<- 1 2 3 4 5 6 7 ->

1 В оригинале использовано слово “chav”, а изначально “chav” (встречал даже кое-где русское написание “чав”) — эдакий британский подвид гопоты; причём сегодня этот англоязычный термин с британской гопоты в англоязычных странах распространился на всю гопоту в целом. Здесь Смит, конечно, в некотором смысле «возвращает» термин британцам, но органично это передать пока не удалось, потому я пошёл по-широкому. Сегодня нам ещё встретится это слово.
2 Напомню, любовный союз Бена Эффлека и Дженнифер Лопез шутливо звался «Беннифер».
3 Тот самый “finger on the pulse”.
4 На мой взгляд, абзац вполне понятен сам по себе любому зрителю/читателю и не требует дополнительных адаптаций.
5 В оригинале — “mea culpa, mea culpa”. В русских текстах ни разу не встречал этой латинской цитаты в непереведённом виде, потому счёл её упоминание прерогативой английских текстов (и, как понимаю, текстов на некоторых других европейских языках) и здесь вольно перевёл на русский.
6 В оригинале — распространённое “two can play at that game”.

RSS комментариев TrackBack 6 комм.

Откомментрировать